Как легко вставлять переведённый текстПереводчики не всегда переводят идеально, по возможности корректируйте их переводСкачиваешь и запускаешь прогу, которую я дам.
Открываешь в ней проект staticpressusa_rus_name.kpx
Увидишь текст с нумерацией строк.
Отлистай на нужную тебе строку (будет написана в твоём личном куске текста). Там будет английский текст.
Открываешь текстовый документ с русским переведённым текстом в обычном(!) блокноте.
В проге выделяешь строку, куда надо вставить этот перевод. Внизу в двух окнах появляется один и тот же текст. Слева якобы оригинал, а справа надо будет как раз вставлять переведённый текст из блокнота.
Все символы в скобках {тут слово или буква} и слова должны остаться в тексте так как они есть. (То есть не трогаем {Sword}, {P}, {N}{Sword} и т.д.)
Также не трогать слеш и буквы (/0A/00/00 и т.д.)
Остальной текст можно переводить. Всего в строку в игре буквы+значи препинания+ пробелы занимают 29 символов 29 символов. Если не влезает, то целое слово переноси на новую строку.
Примерно распишу для понятности, что означают символы с скобках {}:
{Sword} - какой персонаж в игре говорит
{P} - пауза в игре. Текст продолжается после паузы на той же строке. (Обычно перед эти двойной пробел стоит - его меняй на одинарный). Вообще по всему тексту если будет больше одного пробела - это косяк локализаторов, меняй на пробел.
{N}{Sword} - закончился экран с текстом, в игре нажал кнопку "А" и начался ещё один экран с текстом.
/0A/00/00 - конец диалога.
Для примера можешь просто посмотреть как вставлен текст начиная с 5055 строки. Слева оригинал. Справа перевод.
30.09.15
В конце сохраняешь проект и мне можешь скинуть только файл проекта .kpx и всё
И не забывай про букву Ё, обязательно "ё" должна быть везде, где она не написана или написана как еВ экран с диалогом влезает 3 строки. Первая и вторая может вместить 29 символов, третью лучше делать максимум 27, так как может рука быть нарисована справа, как на скриншоте:
Приведу пример. Строка
5061:
- Код: Выделить всё
{Pyra_1}You saved me!
I don't think a guy like him
would follow me into a maze./0A/00/00
Перевод её:
- Код: Выделить всё
{Pyra_1}Ты спас меня!{N}{Pyra_1}Я не думаю, что парень, вроде
него, мог бы пойти за мной в
лабиринт./0A/00/00
Как тут следует понимать выводится текст для себя:
Вот 1 экран с текстом:
{Pyra_1}Ты спас меня!Потом появялется рука. Игрок жмет А и появляется новый экран с текстом:
{N}{Pyra_1}Я не думаю, что парень, вроде
него, мог бы пойти за мной в
лабиринт./0A/00/00{N} - это новый экран с тремя строчками текста максимум